Publicidade
Costumava ser como qualquer outra companhia aérea nacional, recebendo reclamações sobre atrasos de voos, preços de passagens e comida ruim.
Mas desde a recente invasão de Israel ao Líbano para combater o Hezbollah, a Middle East Airlines foi elevada a um herói nacional inesperado — seus aviões decolando e pousando a apenas centenas de metros das explosões que abalam Beirute.
As bombas israelenses eliminaram os principais líderes do Hezbollah, o poderoso grupo militante libanês apoiado pelo Irã. O exército de Israel devastou bairros inteiros do Líbano. E, em meio a tudo isso, a companhia aérea, conhecida localmente pela abreviação MEA, continuou voando, às vezes apenas minutos após as bombas atingirem a estrada que leva ao aeroporto internacional de Beirute. É a única companhia aérea comercial ainda operando dentro e fora do Líbano.
Continua depois da publicidade
Em um país assombrado por líderes corruptos, sem um exército forte o suficiente para defendê-lo, a MEA tornou-se uma fonte de orgulho para uma população com poucos heróis para torcer.
Canais de notícias locais transmitiram videoclipes em homenagem à companhia aérea. Funcionários a enaltecem. E mesmo com alguns passageiros reclamando dos preços exorbitantes, incontáveis relatos nas redes sociais libanesas têm exaltado a companhia.
“Heróis do céu”, postou uma pessoa.
Continua depois da publicidade
“Estamos firmes e corajosos, como a bravura da Middle East Airlines que voa acima das bombas israelenses”, escreveu um proeminente clérigo muçulmano no X.
Tudo isso é um pouco demais para Mohammed Aziz, um porta-voz da companhia aérea, que está ansioso para gerenciar as expectativas: “Não somos o exército. Não somos heróis. Somos uma companhia aérea comercial”, disse Aziz, um ex-capitão da MEA, ao The New York Times.
No entanto, a MEA poderia ser considerada uma metáfora para a resiliência ao longo da história de uma nação que conheceu guerras demais.
Continua depois da publicidade
Conseguiu voar durante as guerras regionais de 1967 e 1973, bem como na guerra civil de 15 anos que terminou em 1990. Continuou voando durante a invasão israelense de 1982 e a guerra de Israel com o Hezbollah em 2006.
A MEA tornou-se uma rara história de sucesso no Líbano — manteve-se amplamente lucrativa — apesar do colapso repetido do país em crises.
“Temos sempre o Plano A, B, C, D e até E”, disse Aziz.
Continua depois da publicidade
Desde que Israel lançou sua invasão, a chave para manter os aviões seguros foi uma “unidade de crise” estabelecida pela MEA e pela Autoridade de Aviação Civil do país, disse Mazen Sammak, chefe da associação de pilotos privados do Líbano e consultor de segurança da aviação. Eles avaliam cada voo, disse ele, e se um risco for percebido, eles atrasam as decolagens ou dizem aos pilotos que se aproximam do Líbano para desacelerar até que seja mais seguro pousar.
“Até agora, tivemos o que se tornou uma frase famosa: garantias, mas sem garantias”, disse ele. “Essas não são circunstâncias normais para voar ou operar um aeroporto — você não encontra outro aeroporto no mundo operando com bombardeios a 500 metros de distância.”
A persistência da companhia aérea ajudou a dar a esta pequena nação mediterrânea — cercada pela Síria, Israel e o mar — uma sensação de que não está totalmente isolada do mundo.
“Enquanto o aeroporto estiver aberto, significa que não estamos totalmente ferrados”, disse Makram Rabah, historiador da Universidade Americana de Beirute. “Há um elemento mediterrâneo aqui. As pessoas que vivem no Mediterrâneo sempre gostam de se aventurar: seja nossos ancestrais navegadores, ou nossa forma moderna de transporte, pelo ar. Você não pode desconectar o Líbano do mundo.”
Não são apenas os libaneses que veem a companhia aérea como esse elo simbólico — Israel também, disse Rabah, que escreve sobre a história moderna do Líbano.
Ele apontou para o ataque de Israel ao aeroporto de Beirute em 1968 em retaliação ao sequestro de um avião israelense, liderado por militantes palestinos baseados no Líbano. Israel destruiu mais da metade da frota da MEA, embora a companhia aérea não tivesse ligações conhecidas com o sequestro.
Na verdade, a MEA conseguiu recuperar suas perdas devido a uma decisão empreendedora de comprar seguro de risco — não para conflitos no Oriente Médio, mas para continuar os voos para a Índia e o Paquistão durante uma guerra de 1965 entre essas nações.
A companhia aérea, assim como a nação que representa, era uma fonte de fascínio internacional já na década de 1960 — um período visto como o auge glamouroso do Líbano, quando era um playground para celebridades e playboys que chegavam em iates e jatos particulares.
A revista Time se maravilhou com o sucesso da empresa em uma região de companhias aéreas nacionais pesadamente subsidiadas e de propriedade do governo, chamando-a de “a empresa aérea árabe mais bem-sucedida desde o tapete voador”.
A publicação deu ao CEO da companhia na época, Najib Alamuddin, o apelido de “xeque voador”. Alamuddin, um druso com o título religioso de xeque, até usou isso como título de sua autobiografia.
Dentro do Líbano, Alamuddin, que morreu em 1996, tornou-se o primeiro de muitos executivos da MEA lançados no improvável papel de negociador nacional para proteger a companhia aérea, disse Aziz. Alamuddin se reuniu com a constelação em constante mudança de facções militantes do país, disse Aziz, para garantir que não atacassem a companhia aérea.
“Naquela época, era um pouco mais arriscado. Precisávamos coordenar com 30 facções diferentes”, disse Aziz. “Era realmente muito mais difícil do que agora, com apenas duas partes”, disse ele — Israel e Hezbollah.
O atual presidente, Mohammed al-Hout, tem negociado principalmente com a Embaixada dos EUA, que se comunica com Israel, e com oficiais libaneses próximos ao Hezbollah, disse Aziz. Isso é para garantir que o grupo militante não tente usar o aeroporto e que Israel não o ataque. Al-Hout se recusou a ser entrevistado.
Aziz insistiu que, apesar das imagens dramáticas de hoje, a MEA não arriscaria a segurança de seus passageiros ou tripulação, e que sua decisão de voar foi o resultado de décadas de experiência na navegação em conflitos.
“Metade da minha vida foi gasta em planejamento de emergência. Temos bastante experiência nisso”, disse ele. “É o que faz as pessoas confiarem em nossa avaliação de risco.”
Este artigo foi originalmente publicado no The New York Times
c.2024 The New York Times Company